Un Rêve solitaire : la jeunesse de Cixi

documentaires, feuilletons, publiez ici vos comptes-rendus et commentaires

Un Rêve solitaire : la jeunesse de Cixi

Messagepar laoshi » 20 Mars 2012, 22:30

J'ai d'abord pensé que le nouveau feuilleton de CCTV, un Rêve solitaire, serait fort ennuyeux mais costumes, coiffures et décors (l'ancien Palais d'été et la Cité interdite) sont magnifiques et le feuilleton est finalement assez intéressant. Il met en scène la même période historique que Xi Laile, on y retrouve d’ailleurs la révolte des Taiping, dont j’ai déjà parlé à son propos, et même le médecin impérial Wang. Le recours à un "médecin divin" est lui aussi mentionné mais cette fois, ce n'est pas pour soigner la concubine victime des mauvais traitements de Cixi, c'est pour guérir l'empereur des séquelles d'une maladie vénérienne qui le rend stérile.

Les intrigues et l’étiquette du Palais prennent une place prépondérante dans le feuilleton. On y apprend, par exemple, que chaque soir les eunuques du "service sexuel' de l'empereur lui présentaient sur un plateau de petits rectangles de bois portant le nom d'une femme du gynécée et que la femme que l’Empereur choisissait pour la nuit lui était livrée enroulée dans un tapis « comme un poireau dans un rouleau de printemps ». On y apprend aussi le sort peu enviable qui attendait les concubines d’un souverain défunt, reléguées au "Palais des délaissées", le Palais Yi, à 150 km de Pékin, livrées au bon vouloir de domestiques toutes plus corrompues les unes que les autres dans une bâtisse quasiment laissée à l’abandon.

La hiérarchie des concubines est précisée. Lan, entrée comme simple servante au Palais, est promue
[guì rén] « guiren » (littéralement « noble personne ») après avoir été mise enceinte par l’Empereur. Encore faut-il que le titre soit ratifié par l’Impératrice douairière qui, bien évidemment, se fait plus que tirer l’oreille pour accepter la décision impériale. L’ombrageuse Cixi, qui a la haute main sur le gynécée, met une condition au titre qu’elle a concédé : si Lan, qu’elle a réussi à faire avorter (elle veut évincer l'empereur et mettre son petit-fils Pu Yi sur le trône), n’est pas à nouveau enceinte au bout d’un an, elle sera reléguée au rang le plus vil de la domesticité et renvoyée au Palais Yi… Le rang le plus élevé est celui de [guì fēi], concubine impériale et le plus bas celui de "daying" mais je n'ai pas trouvé comment cela s'écrit.

Toutes les unions sexuelles de l’empereur sont consignées dans un registre officiel, avec l’heure de l’accouplement. L’impératrice douairière peut affecter une concubine à l’empereur et fixer la périodicité des rapports sexuels de celui-ci.

On apprend aussi, au fil des épisodes, d'autres points du règlement du Palais :

    Interdiction de rentrer des médicaments dans la Cité sous peine de mort
    Autorisation à voir sa famille pour une concubine 2 fois par an dans une pièce à l’entrée de la Cité. Même chose apparemment pour un eunuque.
    interdiction de se promener la nuit dans le jardin

Le feuilleton est néanmoins décevant pour ceux qui comme moi cherchent avant tout à entendre du chinois pour former leur oreille : la musique, mauvaise, est omniprésente et beaucoup trop forte, elle tend à masquer les dialogues. Les sous-titres défilent à une vitesse qui défie les capacités de lecture d'un spectateur lambda au point qu'on ne peut guère profiter des images si on veut suivre le texte. Je suis quand même heureuse de reconnaître ici et là des expressions que j'ai apprises en traduisant le premier épisode de Xi Laile et quelques expressions que j'ai trouvées dans la légende de Meng Jiang Nü ! Je me dis que je progresse mais... bien lentement ! il est vrai que le vocabulaire de la cour n'est pas celui de tous les jours !
laoshi
Avatar de l’utilisateur
laoshi
Administrateur
 
Messages: 3912
Inscrit le: 06 Juil 2011, 06:23

j'avais tout faux !

Messagepar laoshi » 28 Mars 2012, 16:22

Le dénouement du feuilleton vient de me montrer que j'avais tout faux ! l'impératrice douairière n'était pas Cixi ! Cixi était l'héroïne : elle est la concubine Lan (Orchidée) en butte à la mère de l'empereur Xianfeng qui voulait éviter à tout prix que son fils adoptif jette son dévolu sur une fille du clan Yehe Nara, dont la jeune femme était issue.

Selon la légende, ce clan aurait en effet, selon Wikipedia, "maudit la dynastie Qing, prophétisant que la dynastie s'effondrerait par l'entremise d'une fille de la maison de Yehe". Tous les empereurs de la dynastie Qing - de peur, sans doute, de défier le destin -, s'abstinrent de prendre une fille de ce clan pour concubine jusqu'à ce que Xianfeng passe outre l'interdit, entraînant, à son corps défendant, la chute de l'empire.

Après la mort de son fils, Tongzhi, en 1874, Cixi intrigue en effet pour mettre son neveu (le fils de sa soeur) sur le trône avant que sa belle-fille n'accouche au risque de la priver du pouvoir qu'elle exerce "derrière le rideau". Mais le neveu, Zaitian, devenu empereur sous le nom de Guangxu, répugne à n'être qu'une simple marionnette aux mains de l'impératrice douairière et tente de réformer l'Empire (c'est cette Réforme des Cent Jours qui tient lieu de toile de fond à Xi Laile). C'est l'obstination de Cixi à refuser la réforme que voulait mettre en oeuvre son neveu qui précipitera la fin de la dynastie Qing.

Les histoires sont si semblables d'une génération à l'autre, les impératrices douairières si garces, que j'avais confondu...
laoshi
Avatar de l’utilisateur
laoshi
Administrateur
 
Messages: 3912
Inscrit le: 06 Juil 2011, 06:23


Retour vers les émissions radiophoniques ou télévisées

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité

cron