par laoshi » 26 Sep 2011, 17:09
Les paroles de chat ont l’ambiguïté de son comportement. Parler par sous-entendus au lieu de parler franchement, au lieu "d’appeler un chat un chat", c'est 黄猫黑伟 [huáng māo hēi wěi], littéralement : "à chat jaune noirceur exceptionnelle"
Tendre, enjôleur, le chat est "beau parleur", 花猫巧嘴 [huā māo qiǎo zuǐ] mais, si ses propos fleuris séduisent, ses paroles sont captieuses…
Ses cris, comme ceux du coq auquel il est parfois associé, percent le tympan : 鸡猫子喊叫 [jī māo zi hǎnjiào], "coq et chat poussent des cris" disent les Chinois pour évoquer d'épouvantables criailleries : il est vrai que le chat sait donner de la voix, les nuits de printemps, quand il est en rut ou bien quand il se bat avec un autre mâle pour la possession d'une femelle...
laoshi