Lettres de Taïwan a écrit:
Li Ang [李昂] s’est fait connaître avec le roman Tuer son mari [殺夫 Sha Fu], publié dans les années 1980 à Taïwan. En France, sa première traduction a été diffusée en 1992 sous le titre La Femme du boucher. Deux autres de ses romans ont été publiés en français : Le Jardin des égarements [迷園 Mi Yuan] en 2003, et Nuit obscure [暗夜 An Ye] en 2004. La même année, une nouvelle traduction de Sha Fu paraissait sous le titre Tuer son mari, ainsi qu’une nouvelle, « Pour un bol de nouilles au bœuf » [牛肉麵 Niurou Mian], publiée dans l’ouvrage : Alibis. Dialogues littéraires franco-chinois. Cette nouvelle sera mise en scène par le Théâtre de l’Opprimé trois ans plus tard. Avant cela, la nouvelle « Une salle funéraire déserte » [空白的靈堂 Kongbai De Lingtang] avait également été traduite en français. En 2004, le Ministère français de la Culture a attribué à Li Ang le grade de Chevalier dans l’ordre des Arts et des Lettres.