disparition de Sylvie Gentil

Publiez ici vos impressions de lecture concernant les romans (ou les bandes dessinées)

disparition de Sylvie Gentil

Messagepar laoshi » 02 Mai 2017, 17:30

Image

Nous lui devons la traduction du Clan du Sorgho rouge, de Mo Yan, celle des Chroniques de Zhalie, de Yan Lianke, et tant d'autres. Sylvie Gentil est décédée ce dimanche. Triste nouvelle. Je vous invite à lire le beau portrait que vient d'en donner [url=http://www.chinese-shortstories.com/Actualites_147.htm]Brigitte Duzan[./url]
laoshi
Avatar de l’utilisateur
laoshi
Administrateur
 
Messages: 3912
Inscrit le: 06 Juil 2011, 06:23

Re: disparition de Sylvie Gentil

Messagepar laoshi » 03 Mai 2017, 09:42

Vous pouvez lire aussi l'article que Livres Hebdo vient de consacrer à cette passionnée de la littérature chinoise et découvrir tout ce que nous lui devons...
laoshi
Avatar de l’utilisateur
laoshi
Administrateur
 
Messages: 3912
Inscrit le: 06 Juil 2011, 06:23

Portrait sensible de Sylvie Gentil

Messagepar laoshi » 05 Mai 2017, 10:28

laoshi
Avatar de l’utilisateur
laoshi
Administrateur
 
Messages: 3912
Inscrit le: 06 Juil 2011, 06:23

L'hommage de Brigitte Duzan à Sylvie Gentil

Messagepar laoshi » 06 Mai 2017, 05:13

Nouvel hommage de Brigitte Duzan à Sylvie Gentil dans Le Monde.
laoshi
Avatar de l’utilisateur
laoshi
Administrateur
 
Messages: 3912
Inscrit le: 06 Juil 2011, 06:23

L'hommage de Yan Lianke à Sylvie Gentil

Messagepar laoshi » 11 Mai 2017, 05:29

Lire l'intégralité dubel hommage de Yan Lianke à Sylvie Gentil, traduit par L'Association pour la promotion de la traduction littéraire :

    "Sylvie est partie,
    ses dernières paroles nous auraient à coup sûr exhortés à la gratitude,
    une gratitude éternelle pour les traducteurs"
laoshi
Avatar de l’utilisateur
laoshi
Administrateur
 
Messages: 3912
Inscrit le: 06 Juil 2011, 06:23

Sylvie Gentil : le Passage de l'étranger

Messagepar laoshi » 11 Mai 2017, 05:36

On peut revoir le Passage de l'étranger, un entretien vidéo de 59 minutes avec Mo Yan et Sylvie Gentil donné au Collège international des traducteurs littéraires (Espace Van Gogh, Arles) en 2014, à l'occasion de la traduction du Clan du Sorgho rouge. L'entretien est animé par Zhang Yinde, l’auteur de Mo Yan, le lieu de la fiction.
laoshi
Avatar de l’utilisateur
laoshi
Administrateur
 
Messages: 3912
Inscrit le: 06 Juil 2011, 06:23


Retour vers romans et autres fictions

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit and 2 invités

cron